Switch to Dual Emblem Display

Link to an image of this page  Link to an image of this page  [A3v p6]

Amour oste sens & raison.

1

Lors qu’amour furieux
Surprend une personne,
Il luy bende les yeux:
Et raison l’abandonne.

AUx armes feust Hercules invincible
Et subjugua les monstres inhumains,
Car la vertu (à qui tout est possible)
Donnoit vigueur à l’effort de ses mains.
Mais le mal feust, qu’ayant heu travaux maints
Vertu & puis victoire abandonna,
Et à l’amour d’Yolla[1] s’adonna
Qui le contraint faire office de femme:
Voyez humains, voyez quel guerdon ha,
Qui suyt d’amour la perilleuse flame.
Link to an image of this page  Link to an image of this page  [A4r p7]Jadis souloit sa force glorieuse
Des forts combats emporter le haut prix,
Mais maintenant plus n’est victorieuse:
Sans coup ferir une femme l’a pris,
Il feust vainqueur, il est vaincu & pris,
Il quicte à Mars les assauts & allarmes,
Et ne retient seulement que les larmes,
Pour lamenter ce malheur tant nouveau:
De voir au lieu de ses luysantes armes,
A son costé la quenoille & fuseau.
Doncq chastes coeurs fuyez l’ardante flesche
De Cupido ce tyrant rigoureux,
Gardez vous bien qu’il ne vous face bresche,
Car s’il le fait vous serez malheureux.
Voyez le fort des forts victorieux
Vaincu d’amour: comment il est traicté.
Les sens ravy le coeur luy est osté,
Pour l’asservir à une femme aymee:
O coeur royal si vertu t’eust dompté,
Pouvoir n’eust heu sa flesche envenimee.

Notes:

1.  Iole: daughter of Eurytus, Prince of Oechalia, who received a bow from Apollo, and promised his daughter to whomever could beat his sons in archery. Hercules won, but Eurytus did not keep his promise, and Hercules killed him and his sons and took the girl as his wife. It is interesting to note that Hercules’ boy-toy is Hylas, which name could also be represented in French as Yolla.


Iconclass Keywords

Relating to the image:

Relating to the text:


Hint: You can turn translations and name underlining on or off using the preferences page.

 

Back to top